?????????
Sorah Al-Ghashiya ( The Overwhelming ) - Verses Number 26
هَلْ أَتَاكَ حَدِيثُ الْغَاشِيَةِ 
( 1 )  
Стигна ли до теб разказът за Всепокриващия ден?
وُجُوهٌ يَوْمَئِذٍ خَاشِعَةٌ 
( 2 )  
Едни лица в този Ден ще са сведени,
عَامِلَةٌ نَّاصِبَةٌ 
( 3 )  
обременени, изнурени,
تَصْلَىٰ نَارًا حَامِيَةً 
( 4 )  
ще горят в пламтящ огън,
تُسْقَىٰ مِنْ عَيْنٍ آنِيَةٍ 
( 5 )  
ще им се даде от кипящ извор да пият,
لَّيْسَ لَهُمْ طَعَامٌ إِلَّا مِن ضَرِيعٍ 
( 6 )  
не ще имат друга храна освен от тръни,
لَّا يُسْمِنُ وَلَا يُغْنِي مِن جُوعٍ 
( 7 )  
които нито угояват, нито избавят от глад.
وُجُوهٌ يَوْمَئِذٍ نَّاعِمَةٌ 
( 8 )  
А други лица в този Ден ще са блажени,
لِّسَعْيِهَا رَاضِيَةٌ 
( 9 )  
поради своето старание - доволни,
فِي جَنَّةٍ عَالِيَةٍ 
( 10 )  
във възвишена Градина.
لَّا تَسْمَعُ فِيهَا لَاغِيَةً 
( 11 )  
Не ще слушат в нея празнословие.
فِيهَا عَيْنٌ جَارِيَةٌ 
( 12 )  
Има там течащ извор.
فِيهَا سُرُرٌ مَّرْفُوعَةٌ 
( 13 )  
Има там въздигнати престоли
وَأَكْوَابٌ مَّوْضُوعَةٌ 
( 14 )  
и готови чаши,
وَنَمَارِقُ مَصْفُوفَةٌ 
( 15 )  
и подредени възглавници,
وَزَرَابِيُّ مَبْثُوثَةٌ 
( 16 )  
и разстлани килими.
أَفَلَا يَنظُرُونَ إِلَى الْإِبِلِ كَيْفَ خُلِقَتْ 
( 17 )  
И нима не виждат как бяха сътворени камилите
وَإِلَى السَّمَاءِ كَيْفَ رُفِعَتْ 
( 18 )  
и как бе въздигнато небето,
وَإِلَى الْجِبَالِ كَيْفَ نُصِبَتْ 
( 19 )  
и как бяха възправени планините,
وَإِلَى الْأَرْضِ كَيْفَ سُطِحَتْ 
( 20 )  
и как бе разпростряна земята?
فَذَكِّرْ إِنَّمَا أَنتَ مُذَكِّرٌ 
( 21 )  
И напомняй! Ти си само за да напомняш.
لَّسْتَ عَلَيْهِم بِمُصَيْطِرٍ 
( 22 )  
Не си над тях властващ,
إِلَّا مَن تَوَلَّىٰ وَكَفَرَ 
( 23 )  
но който се отвърне и не повярва,
فَيُعَذِّبُهُ اللَّهُ الْعَذَابَ الْأَكْبَرَ 
( 24 )  
него Аллах ще мъчи с най-голямото мъчение [в Ада].
إِنَّ إِلَيْنَا إِيَابَهُمْ 
( 25 )  
При Нас е тяхното завръщане.
ثُمَّ إِنَّ عَلَيْنَا حِسَابَهُم 
( 26 )  
После Наша грижа е тяхната равносметка.