?????????
Sorah At-Takwir ( The Overthrowing ) - Verses Number 29
إِذَا الشَّمْسُ كُوِّرَتْ 
( 1 )  
Когато слънцето бъде обвито [в мрак]
وَإِذَا النُّجُومُ انكَدَرَتْ 
( 2 )  
и когато звездите изпопадат,
وَإِذَا الْجِبَالُ سُيِّرَتْ 
( 3 )  
и когато планините бъдат раздвижени,
وَإِذَا الْعِشَارُ عُطِّلَتْ 
( 4 )  
и когато бременните камили бъдат изоставени,
وَإِذَا الْوُحُوشُ حُشِرَتْ 
( 5 )  
и когато зверовете бъдат насъбрани,
وَإِذَا الْبِحَارُ سُجِّرَتْ 
( 6 )  
и когато моретата закипят,
وَإِذَا النُّفُوسُ زُوِّجَتْ 
( 7 )  
и когато душите се съединят,
وَإِذَا الْمَوْءُودَةُ سُئِلَتْ 
( 8 )  
и когато живопогребаното момиче бъде попитано
بِأَيِّ ذَنبٍ قُتِلَتْ 
( 9 )  
за какъв грях е било убито,
وَإِذَا الصُّحُفُ نُشِرَتْ 
( 10 )  
и когато книгите [за делата] бъдат разгърнати,
وَإِذَا السَّمَاءُ كُشِطَتْ 
( 11 )  
и когато небето бъде премахнато,
وَإِذَا الْجَحِيمُ سُعِّرَتْ 
( 12 )  
и когато Адът бъде нажежен,
وَإِذَا الْجَنَّةُ أُزْلِفَتْ 
( 13 )  
и когато Раят бъде приближен,
عَلِمَتْ نَفْسٌ مَّا أَحْضَرَتْ 
( 14 )  
тогава всеки ще узнае какво е извършил.
فَلَا أُقْسِمُ بِالْخُنَّسِ 
( 15 )  
О, кълна се в залязващите планети,
الْجَوَارِ الْكُنَّسِ 
( 16 )  
движещи се, скриващи се,
وَاللَّيْلِ إِذَا عَسْعَسَ 
( 17 )  
и в нощта, когато се здрачава,
وَالصُّبْحِ إِذَا تَنَفَّسَ 
( 18 )  
и в утринта, когато се развиделява -
إِنَّهُ لَقَوْلُ رَسُولٍ كَرِيمٍ 
( 19 )  
той [Коранът] е слово на достоен пратеник,
ذِي قُوَّةٍ عِندَ ذِي الْعَرْشِ مَكِينٍ 
( 20 )  
имащ сила, утвърден при Владетеля на Трона.
مُّطَاعٍ ثَمَّ أَمِينٍ 
( 21 )  
Покоряват му се [ангелите] там, доверен е.
وَمَا صَاحِبُكُم بِمَجْنُونٍ 
( 22 )  
И не е луд вашият другар [Мухаммад].
وَلَقَدْ رَآهُ بِالْأُفُقِ الْمُبِينِ 
( 23 )  
Той го видя на ясния хоризонт.
وَمَا هُوَ عَلَى الْغَيْبِ بِضَنِينٍ 
( 24 )  
И [вести] от неведомото не укрива.
وَمَا هُوَ بِقَوْلِ شَيْطَانٍ رَّجِيمٍ 
( 25 )  
И не е [Коранът] слово на прокуден сатана.
فَأَيْنَ تَذْهَبُونَ 
( 26 )  
Къде отивате тогава?
إِنْ هُوَ إِلَّا ذِكْرٌ لِّلْعَالَمِينَ 
( 27 )  
Това е само поучение за световете -
لِمَن شَاءَ مِنكُمْ أَن يَسْتَقِيمَ 
( 28 )  
за всеки от вас, който желае да е на Правия път.
وَمَا تَشَاءُونَ إِلَّا أَن يَشَاءَ اللَّهُ رَبُّ الْعَالَمِينَ 
( 29 )  
Тогава ще пожелавате само онова, което желае Аллах, Господът на световете.