Italiano
Sorah Al-Inshiqaq (The Splitting Asunder) - Verses Number 25
إِذَا السَّمَاءُ انشَقَّتْ 
( 1 )  
Quando si fenderà il cielo
وَأَذِنَتْ لِرَبِّهَا وَحُقَّتْ 
( 2 )  
e obbedirà al suo Signore e quel che deve fare farà;
وَإِذَا الْأَرْضُ مُدَّتْ 
( 3 )  
quando la terra sarà spianata,
وَأَلْقَتْ مَا فِيهَا وَتَخَلَّتْ 
( 4 )  
rigetterà quello che ha in seno e si svuoterà
وَأَذِنَتْ لِرَبِّهَا وَحُقَّتْ 
( 5 )  
e obbedirà al suo Signore e quel che deve fare farà,
يَا أَيُّهَا الْإِنسَانُ إِنَّكَ كَادِحٌ إِلَىٰ رَبِّكَ كَدْحًا فَمُلَاقِيهِ 
( 6 )  
o uomo che aneli al tuo Signore, tu Lo incontrerai.
فَأَمَّا مَنْ أُوتِيَ كِتَابَهُ بِيَمِينِهِ 
( 7 )  
Quanto a colui che riceverà il suo libro nella mano destra,
فَسَوْفَ يُحَاسَبُ حِسَابًا يَسِيرًا 
( 8 )  
gli verrà chiesto conto con indulgenza,
وَيَنقَلِبُ إِلَىٰ أَهْلِهِ مَسْرُورًا 
( 9 )  
e lietamente ritornerà ai suoi.
وَأَمَّا مَنْ أُوتِيَ كِتَابَهُ وَرَاءَ ظَهْرِهِ 
( 10 )  
Quanto a colui che riceverà il suo libro da dietro le spalle,
فَسَوْفَ يَدْعُو ثُبُورًا 
( 11 )  
invocherà l'annientamento,
وَيَصْلَىٰ سَعِيرًا 
( 12 )  
e brucerà nella Fiamma!
إِنَّهُ كَانَ فِي أَهْلِهِ مَسْرُورًا 
( 13 )  
Si rallegrava in mezzo ai suoi,
إِنَّهُ ظَنَّ أَن لَّن يَحُورَ 
( 14 )  
e pensava che mai sarebbe ritornato [ad Allah].
بَلَىٰ إِنَّ رَبَّهُ كَانَ بِهِ بَصِيرًا 
( 15 )  
Invece sì, in verità il suo Signore lo osservava.
فَلَا أُقْسِمُ بِالشَّفَقِ 
( 16 )  
Lo giuro per il crepuscolo,
وَاللَّيْلِ وَمَا وَسَقَ 
( 17 )  
per la notte e per quello che essa avvolge,
وَالْقَمَرِ إِذَا اتَّسَقَ 
( 18 )  
per la luna quando si fa piena:
لَتَرْكَبُنَّ طَبَقًا عَن طَبَقٍ 
( 19 )  
invero passerete attraverso fasi successive.
فَمَا لَهُمْ لَا يُؤْمِنُونَ 
( 20 )  
Cos' hanno dunque, che non credono
وَإِذَا قُرِئَ عَلَيْهِمُ الْقُرْآنُ لَا يَسْجُدُونَ ۩ 
( 21 )  
e non si prosternano quando si recita loro il Corano?
بَلِ الَّذِينَ كَفَرُوا يُكَذِّبُونَ 
( 22 )  
I miscredenti invece tacciano di menzogna.
وَاللَّهُ أَعْلَمُ بِمَا يُوعُونَ 
( 23 )  
Ma Allah ben conosce quel che celano.
فَبَشِّرْهُم بِعَذَابٍ أَلِيمٍ 
( 24 )  
Annuncia loro un doloroso castigo,
إِلَّا الَّذِينَ آمَنُوا وَعَمِلُوا الصَّالِحَاتِ لَهُمْ أَجْرٌ غَيْرُ مَمْنُونٍ 
( 25 )  
eccetto che per coloro che credono e compiono il bene: essi avranno ricompensa inesauribile.