Français - Sourate Le Tout-Miséricordieux

Noble Coran » Français » Sourate Le Tout-Miséricordieux

Français

Sourate Le Tout-Miséricordieux - Versets Nombre 78
الرَّحْمَٰنُ ( 1 ) Le Tout-Miséricordieux - Ayaa 1
Le Tout Miséricordieux.
عَلَّمَ الْقُرْآنَ ( 2 ) Le Tout-Miséricordieux - Ayaa 2
Il a enseigné le Coran.
خَلَقَ الْإِنسَانَ ( 3 ) Le Tout-Miséricordieux - Ayaa 3
Il a créé l'homme.
عَلَّمَهُ الْبَيَانَ ( 4 ) Le Tout-Miséricordieux - Ayaa 4
Il lui a appris à s'exprimer clairement.
الشَّمْسُ وَالْقَمَرُ بِحُسْبَانٍ ( 5 ) Le Tout-Miséricordieux - Ayaa 5
Le soleil et la lune [évoluent] selon un calcul [minutieux]
وَالنَّجْمُ وَالشَّجَرُ يَسْجُدَانِ ( 6 ) Le Tout-Miséricordieux - Ayaa 6
et l'herbe et les arbres se prosternent .
وَالسَّمَاءَ رَفَعَهَا وَوَضَعَ الْمِيزَانَ ( 7 ) Le Tout-Miséricordieux - Ayaa 7
Et quant au ciel, Il l'a élevé bien haut. Et Il a établit la balance,
أَلَّا تَطْغَوْا فِي الْمِيزَانِ ( 8 ) Le Tout-Miséricordieux - Ayaa 8
afin que vous ne transgressiez pas dans la pesée :
وَأَقِيمُوا الْوَزْنَ بِالْقِسْطِ وَلَا تُخْسِرُوا الْمِيزَانَ ( 9 ) Le Tout-Miséricordieux - Ayaa 9
Donnez [toujours] le poids exact et ne faussez pas la pesée.
وَالْأَرْضَ وَضَعَهَا لِلْأَنَامِ ( 10 ) Le Tout-Miséricordieux - Ayaa 10
Quant à la terre, Il l'a étendue pour les êtres vivants :
فِيهَا فَاكِهَةٌ وَالنَّخْلُ ذَاتُ الْأَكْمَامِ ( 11 ) Le Tout-Miséricordieux - Ayaa 11
il s'y trouve des fruits, et aussi les palmiers aux fruits recouverts d'enveloppes,
وَالْحَبُّ ذُو الْعَصْفِ وَالرَّيْحَانُ ( 12 ) Le Tout-Miséricordieux - Ayaa 12
tout comme les grains dans leurs balles, et les plantes aromatiques.
فَبِأَيِّ آلَاءِ رَبِّكُمَا تُكَذِّبَانِ ( 13 ) Le Tout-Miséricordieux - Ayaa 13
Lequel donc des bienfaits de votre Seigneur nierez-vous ?
خَلَقَ الْإِنسَانَ مِن صَلْصَالٍ كَالْفَخَّارِ ( 14 ) Le Tout-Miséricordieux - Ayaa 14
Il a créé l'homme d'argile sonnante comme la poterie;
وَخَلَقَ الْجَانَّ مِن مَّارِجٍ مِّن نَّارٍ ( 15 ) Le Tout-Miséricordieux - Ayaa 15
et Il a créé les djinns de la flamme d'un feu sans fumée;
فَبِأَيِّ آلَاءِ رَبِّكُمَا تُكَذِّبَانِ ( 16 ) Le Tout-Miséricordieux - Ayaa 16
Lequel donc des bienfaits de votre Seigneur nierez-vous ?
رَبُّ الْمَشْرِقَيْنِ وَرَبُّ الْمَغْرِبَيْنِ ( 17 ) Le Tout-Miséricordieux - Ayaa 17
Seigneur des deux Levants et Seigneur des deux Couchants !
فَبِأَيِّ آلَاءِ رَبِّكُمَا تُكَذِّبَانِ ( 18 ) Le Tout-Miséricordieux - Ayaa 18
Lequel donc des bienfaits de votre seigneur nierez-vous ?
مَرَجَ الْبَحْرَيْنِ يَلْتَقِيَانِ ( 19 ) Le Tout-Miséricordieux - Ayaa 19
Il a donné libre cours aux deux mers pour se rencontrer ;
بَيْنَهُمَا بَرْزَخٌ لَّا يَبْغِيَانِ ( 20 ) Le Tout-Miséricordieux - Ayaa 20
il y a entre elles une barrière qu'elles ne dépassent pas .
فَبِأَيِّ آلَاءِ رَبِّكُمَا تُكَذِّبَانِ ( 21 ) Le Tout-Miséricordieux - Ayaa 21
Lequel donc des bienfaits de votre Seigneur nierez-vous ?
يَخْرُجُ مِنْهُمَا اللُّؤْلُؤُ وَالْمَرْجَانُ ( 22 ) Le Tout-Miséricordieux - Ayaa 22
De ces deux [mers]: sortent la perle et le corail.
فَبِأَيِّ آلَاءِ رَبِّكُمَا تُكَذِّبَانِ ( 23 ) Le Tout-Miséricordieux - Ayaa 23
Lequel donc des bienfaits de votre Seigneur nierez-vous ?
وَلَهُ الْجَوَارِ الْمُنشَآتُ فِي الْبَحْرِ كَالْأَعْلَامِ ( 24 ) Le Tout-Miséricordieux - Ayaa 24
A Lui appartiennent les vaisseaux élevés sur la mer comme des montagnes;
فَبِأَيِّ آلَاءِ رَبِّكُمَا تُكَذِّبَانِ ( 25 ) Le Tout-Miséricordieux - Ayaa 25
Lequel donc des bienfaits de votre Seigneur nierez-vous ?
كُلُّ مَنْ عَلَيْهَا فَانٍ ( 26 ) Le Tout-Miséricordieux - Ayaa 26
Tout ce qui est sur elle [la terre] doit disparaître,
وَيَبْقَىٰ وَجْهُ رَبِّكَ ذُو الْجَلَالِ وَالْإِكْرَامِ ( 27 ) Le Tout-Miséricordieux - Ayaa 27
[Seule] subsistera La Face [Wajh] de ton Seigneur, plein de majesté et de noblesse.
فَبِأَيِّ آلَاءِ رَبِّكُمَا تُكَذِّبَانِ ( 28 ) Le Tout-Miséricordieux - Ayaa 28
Lequel donc des bienfaits de votre Seigneur nierez-vous ?
يَسْأَلُهُ مَن فِي السَّمَاوَاتِ وَالْأَرْضِ ۚ كُلَّ يَوْمٍ هُوَ فِي شَأْنٍ ( 29 ) Le Tout-Miséricordieux - Ayaa 29
Ceux qui sont dans les cieux et la terre L'implorent. Chaque jour, Il accomplit une oeuvre nouvelle.
فَبِأَيِّ آلَاءِ رَبِّكُمَا تُكَذِّبَانِ ( 30 ) Le Tout-Miséricordieux - Ayaa 30
Lequel donc des bienfaits de votre Seigneur nierez-vous ?
سَنَفْرُغُ لَكُمْ أَيُّهَ الثَّقَلَانِ ( 31 ) Le Tout-Miséricordieux - Ayaa 31
Nous allons bientôt entreprendre votre jugement, ô vous les deux charges [hommes et djinns]
فَبِأَيِّ آلَاءِ رَبِّكُمَا تُكَذِّبَانِ ( 32 ) Le Tout-Miséricordieux - Ayaa 32
Lequel donc des bienfaits de votre Seigneur nierez-vous ?
يَا مَعْشَرَ الْجِنِّ وَالْإِنسِ إِنِ اسْتَطَعْتُمْ أَن تَنفُذُوا مِنْ أَقْطَارِ السَّمَاوَاتِ وَالْأَرْضِ فَانفُذُوا ۚ لَا تَنفُذُونَ إِلَّا بِسُلْطَانٍ ( 33 ) Le Tout-Miséricordieux - Ayaa 33
ô peuple de djinns et d'hommes ! si vous pouvez sortir du domaine des cieux et de la terre, alors faites-le. Mais vous ne pourrez en sortir qu'à l'aide d'un pouvoir [illimité].
فَبِأَيِّ آلَاءِ رَبِّكُمَا تُكَذِّبَانِ ( 34 ) Le Tout-Miséricordieux - Ayaa 34
Lequel donc des bienfaits de votre Seigneur nierez-vous ?
يُرْسَلُ عَلَيْكُمَا شُوَاظٌ مِّن نَّارٍ وَنُحَاسٌ فَلَا تَنتَصِرَانِ ( 35 ) Le Tout-Miséricordieux - Ayaa 35
Il sera lancé contre vous un jet de feu et de fumée [ou de cuivre fondu], et vous ne serez pas secourus.
فَبِأَيِّ آلَاءِ رَبِّكُمَا تُكَذِّبَانِ ( 36 ) Le Tout-Miséricordieux - Ayaa 36
Lequel donc des bienfaits de votre Seigneur nierez-vous ?
فَإِذَا انشَقَّتِ السَّمَاءُ فَكَانَتْ وَرْدَةً كَالدِّهَانِ ( 37 ) Le Tout-Miséricordieux - Ayaa 37
Puis quand le ciel se fendra et deviendra alors écarlate comme le cuir rouge.
فَبِأَيِّ آلَاءِ رَبِّكُمَا تُكَذِّبَانِ ( 38 ) Le Tout-Miséricordieux - Ayaa 38
Lequel des bienfaits de votre Seigneur nierez-vous ?
فَيَوْمَئِذٍ لَّا يُسْأَلُ عَن ذَنبِهِ إِنسٌ وَلَا جَانٌّ ( 39 ) Le Tout-Miséricordieux - Ayaa 39
Alors, ni aux hommes ni aux djinns, on ne posera des questions à propos de leurs péchés.
فَبِأَيِّ آلَاءِ رَبِّكُمَا تُكَذِّبَانِ ( 40 ) Le Tout-Miséricordieux - Ayaa 40
Lequel donc des bienfaits de votre Seigneur nierez-vous ?
يُعْرَفُ الْمُجْرِمُونَ بِسِيمَاهُمْ فَيُؤْخَذُ بِالنَّوَاصِي وَالْأَقْدَامِ ( 41 ) Le Tout-Miséricordieux - Ayaa 41
On reconnaîtra les criminels à leurs traits. Ils seront donc saisis par les toupets et les pieds.
فَبِأَيِّ آلَاءِ رَبِّكُمَا تُكَذِّبَانِ ( 42 ) Le Tout-Miséricordieux - Ayaa 42
Lequel donc des bienfaits de votre Seigneur nierez-vous ?
هَٰذِهِ جَهَنَّمُ الَّتِي يُكَذِّبُ بِهَا الْمُجْرِمُونَ ( 43 ) Le Tout-Miséricordieux - Ayaa 43
Voilà l'Enfer que les criminels traitaient de mensonge.
يَطُوفُونَ بَيْنَهَا وَبَيْنَ حَمِيمٍ آنٍ ( 44 ) Le Tout-Miséricordieux - Ayaa 44
Ils feront le va-et-vient entre lui (l'Enfer) et une eau bouillante extrêmement chaude.
فَبِأَيِّ آلَاءِ رَبِّكُمَا تُكَذِّبَانِ ( 45 ) Le Tout-Miséricordieux - Ayaa 45
Lequel donc des bienfaits de votre Seigneur nierez-vous ?
وَلِمَنْ خَافَ مَقَامَ رَبِّهِ جَنَّتَانِ ( 46 ) Le Tout-Miséricordieux - Ayaa 46
et pour celui qui aura craint de comparaître devant son Seigneur, il y aura deux jardins;
فَبِأَيِّ آلَاءِ رَبِّكُمَا تُكَذِّبَانِ ( 47 ) Le Tout-Miséricordieux - Ayaa 47
Lequel donc des bienfaits de votre Seigneur nierez-vous ?
ذَوَاتَا أَفْنَانٍ ( 48 ) Le Tout-Miséricordieux - Ayaa 48
Aux branches touffues.
فَبِأَيِّ آلَاءِ رَبِّكُمَا تُكَذِّبَانِ ( 49 ) Le Tout-Miséricordieux - Ayaa 49
Lequel donc des bienfaits de votre Seigneur nierez-vous ?
فِيهِمَا عَيْنَانِ تَجْرِيَانِ ( 50 ) Le Tout-Miséricordieux - Ayaa 50
Ils y trouveront deux sources courantes.
فَبِأَيِّ آلَاءِ رَبِّكُمَا تُكَذِّبَانِ ( 51 ) Le Tout-Miséricordieux - Ayaa 51
Lequel donc des bienfaits de votre Seigneur nierez-vous ?
فِيهِمَا مِن كُلِّ فَاكِهَةٍ زَوْجَانِ ( 52 ) Le Tout-Miséricordieux - Ayaa 52
Ils contiennent deux espèces de chaque fruit.
فَبِأَيِّ آلَاءِ رَبِّكُمَا تُكَذِّبَانِ ( 53 ) Le Tout-Miséricordieux - Ayaa 53
Lequel donc des bienfaits de votre Seigneur nierez-vous ?
مُتَّكِئِينَ عَلَىٰ فُرُشٍ بَطَائِنُهَا مِنْ إِسْتَبْرَقٍ ۚ وَجَنَى الْجَنَّتَيْنِ دَانٍ ( 54 ) Le Tout-Miséricordieux - Ayaa 54
ils seront accoudés sur des tapis doublés de brocart, et les fruits des deux jardins seront à leur portée (pour être cueillis).
فَبِأَيِّ آلَاءِ رَبِّكُمَا تُكَذِّبَانِ ( 55 ) Le Tout-Miséricordieux - Ayaa 55
Lequel donc des bienfaits de votre Seigneur nierez-vous ?
فِيهِنَّ قَاصِرَاتُ الطَّرْفِ لَمْ يَطْمِثْهُنَّ إِنسٌ قَبْلَهُمْ وَلَا جَانٌّ ( 56 ) Le Tout-Miséricordieux - Ayaa 56
Ils y trouveront [les houris] aux regards chastes, qu'avant eux aucun homme ou djinn n'aura déflorées.
فَبِأَيِّ آلَاءِ رَبِّكُمَا تُكَذِّبَانِ ( 57 ) Le Tout-Miséricordieux - Ayaa 57
Lequel donc des bienfaits de votre Seigneur nierez-vous ?
كَأَنَّهُنَّ الْيَاقُوتُ وَالْمَرْجَانُ ( 58 ) Le Tout-Miséricordieux - Ayaa 58
Elles seront [aussi belles]: que le rubis et le corail.
فَبِأَيِّ آلَاءِ رَبِّكُمَا تُكَذِّبَانِ ( 59 ) Le Tout-Miséricordieux - Ayaa 59
Lequel donc des bienfaits de votre Seigneur nierez-vous ?
هَلْ جَزَاءُ الْإِحْسَانِ إِلَّا الْإِحْسَانُ ( 60 ) Le Tout-Miséricordieux - Ayaa 60
Y a-t-il d'autre récompense pour le bien, que le bien ?
فَبِأَيِّ آلَاءِ رَبِّكُمَا تُكَذِّبَانِ ( 61 ) Le Tout-Miséricordieux - Ayaa 61
Lequel donc des bienfaits de votre Seigneur nierez-vous ?
وَمِن دُونِهِمَا جَنَّتَانِ ( 62 ) Le Tout-Miséricordieux - Ayaa 62
En deçà de ces deux jardins il y aura deux autres jardins.
فَبِأَيِّ آلَاءِ رَبِّكُمَا تُكَذِّبَانِ ( 63 ) Le Tout-Miséricordieux - Ayaa 63
Lequel donc des bienfaits de votre Seigneur nierez-vous ?
مُدْهَامَّتَانِ ( 64 ) Le Tout-Miséricordieux - Ayaa 64
Ils sont d'un vert sombre.
فَبِأَيِّ آلَاءِ رَبِّكُمَا تُكَذِّبَانِ ( 65 ) Le Tout-Miséricordieux - Ayaa 65
Lequel donc des bienfaits de votre Seigneur nierez-vous ?
فِيهِمَا عَيْنَانِ نَضَّاخَتَانِ ( 66 ) Le Tout-Miséricordieux - Ayaa 66
Dans lesquelles il y aura deux sources jaillissantes.
فَبِأَيِّ آلَاءِ رَبِّكُمَا تُكَذِّبَانِ ( 67 ) Le Tout-Miséricordieux - Ayaa 67
Lequel donc des bienfaits de votre Seigneur nierez-vous ?
فِيهِمَا فَاكِهَةٌ وَنَخْلٌ وَرُمَّانٌ ( 68 ) Le Tout-Miséricordieux - Ayaa 68
ils contiennent des fruits, des palmiers, et des grenadiers.
فَبِأَيِّ آلَاءِ رَبِّكُمَا تُكَذِّبَانِ ( 69 ) Le Tout-Miséricordieux - Ayaa 69
Lequel donc des bienfaits de votre Seigneur nierez-vous ?
فِيهِنَّ خَيْرَاتٌ حِسَانٌ ( 70 ) Le Tout-Miséricordieux - Ayaa 70
là, il y aura des vertueuses et des belles.
فَبِأَيِّ آلَاءِ رَبِّكُمَا تُكَذِّبَانِ ( 71 ) Le Tout-Miséricordieux - Ayaa 71
Lequel donc des bienfaits de votre Seigneur nierez-vous ?
حُورٌ مَّقْصُورَاتٌ فِي الْخِيَامِ ( 72 ) Le Tout-Miséricordieux - Ayaa 72
des houris cloîtrées dans les tentes,
فَبِأَيِّ آلَاءِ رَبِّكُمَا تُكَذِّبَانِ ( 73 ) Le Tout-Miséricordieux - Ayaa 73
Lequel donc des bienfaits de votre Seigneur nierez-vous ?
لَمْ يَطْمِثْهُنَّ إِنسٌ قَبْلَهُمْ وَلَا جَانٌّ ( 74 ) Le Tout-Miséricordieux - Ayaa 74
qu'avant eux aucun homme ou djinn n'a déflorées.
فَبِأَيِّ آلَاءِ رَبِّكُمَا تُكَذِّبَانِ ( 75 ) Le Tout-Miséricordieux - Ayaa 75
Lequel donc des bienfaits de votre Seigneur nierez-vous ?
مُتَّكِئِينَ عَلَىٰ رَفْرَفٍ خُضْرٍ وَعَبْقَرِيٍّ حِسَانٍ ( 76 ) Le Tout-Miséricordieux - Ayaa 76
Ils seront accoudés sur des coussins verts et des tapis épais et jolis.
فَبِأَيِّ آلَاءِ رَبِّكُمَا تُكَذِّبَانِ ( 77 ) Le Tout-Miséricordieux - Ayaa 77
Lequel donc des bienfaits de votre Seigneur nierez-vous ?
تَبَارَكَ اسْمُ رَبِّكَ ذِي الْجَلَالِ وَالْإِكْرَامِ ( 78 ) Le Tout-Miséricordieux - Ayaa 78
Béni soit le Nom de ton Seigneur, Plein de Majesté et de Munificence !

Livres choisis au hasard

  • Recueil d'invocationsInvocations prophétiques pour de nombreuses occasions de la vie.

    Ecrit par : Khalid Jeraisy

    Traducteurs : Othman Sadig

    Source : http://www.islamhouse.com/p/2227

    Download :Recueil d'invocations

  • Résumé des règles du tajwid (Hafs)Voici un résumé très intéressant sur le Tajwid. Les règles du Tajwid sont les règles qui permettent de lire correctement le Coran et d'embellir sa lecture. C'est une adoration qu'Allah aime. Embellir sa voix pour réciter le Coran augmente notre méditation et notre recueillement. Ce livre est conçu spécifiquement pour les francophones qui veulent apprendre le Tajwid. Par ailleurs, ce livre n'est qu'une aide car il faut absolument un professeur qui vous montrera la pratique.

    Ecrit par : Plusieurs auteurs

    Source : http://www.islamhouse.com/p/377519

    Download :Résumé des règles du tajwid (Hafs)

  • Le dévouement envers les parents : une recommandation divineCe livre met en avant ce que beaucoup de gens ont malheureusement perdu : le bon comportement envers nos parents. Le site islamhouse incite chaque personne à se remettre en question à l'égard de ses parents, car nous devons, si nous voulons le paradis, leur obéir même s'ils sont mécréants, que dire alors s'ils sont musulmans !

    Ecrit par : Département de recherches religieuses de Dar Watan

    Correcteurs : Khadim IMbacke

    Traducteurs : Chérif Kane

    Publié par : Dar Al-Watan

    Source : http://www.islamhouse.com/p/313770

    Download :Le dévouement envers les parents : une recommandation divine

  • La grande famille prophétique : le prophète Muhammad, frère du MessieCe livre est une des oeuvres de l'association saoudienne qui a pour but de publier et de diffuser dans le monde des ouvrages sur l'islam et sur l'arabie saoudite. Ce bel ouvrage comprend six chapitres : Chapitre I: L’union autour de la source unique de la prophétie Chapitre II: Le prophète Muhammad et son frère Le Messie Chapitre III: La sainte Vierge Marie en Islam Chapitre VI : Le prophète Moise Chapitre V : Quelques plantes agréables et quelques fruits cueillis de son jardin (1) J’ai seulement été envoyé comme une miséricorde et non pour apporté la malédiction, (2) La beauté et l’amour dans les paroles et les actes du Prophète, (3) Désirer le bonheur de toute l’humanité, (4) Mille et un chemins pour se diriger vers Allah et Son Paradis, (5) Le précurseur de la plus importante renaissance dans l’histoire de l’humanité Chapitre VI: Muhammad : son rang auprès du Seigneur et chez les musulmans

    Ecrit par : Zayn al-Âbidîn Rikkâbî

    Source : http://www.islamhouse.com/p/57264

    Download :La grande famille prophétique : le prophète Muhammad, frère du Messie

  • La réponse éclairée ou la réelle description de notre Prophète bien-aiméAmi lecteur, vous ne connaissez pas encore le prophète de l’islam, vous ignorez ses enseignements, vous ne le connaissez pas suffisamment pour tirer profit de sa moralité exemplaire ? Alors nous vous convions à prendre le temps de le connaître. Ce livre a pour objectif principal de présenter cette grande personnalité qui a changé la face du monde alors qu’il fut pris en dérision par la presse occidentale. Une opinion juste et objective passe obligatoirement par soi-même, nous vous invitons donc à lire cet ouvrage pour vous forger votre propre opinion. Cela ne vous coûtera rien, mais ne fera que marquer l'ouverture d'une ère absolument nouvelle dans votre vie…

    Ecrit par : Plusieurs auteurs - Abu Hamza Al-Germâny

    Publié par : Bureau de prédication islamique de Rabwah (Riyadh) - www.sourceislam.com

    Source : http://www.islamhouse.com/p/83353

    Download :La réponse éclairée ou la réelle description de notre Prophète bien-aiméLa réponse éclairée ou la réelle description de notre Prophète bien-aimé

Choose language

Choose Sourate

Livres choisis au hasard

Choose tafseer

Participate

Bookmark and Share