Espa?ol - La Codicia

El Sagrado Corán » Espa?ol » La Codicia

Espa?ol

La Codicia - Versos Número 8
أَلْهَاكُمُ التَّكَاثُرُ ( 1 ) Codicia - Ayaa 1
El afán de lucro os distrae
حَتَّىٰ زُرْتُمُ الْمَقَابِرَ ( 2 ) Codicia - Ayaa 2
hasta la hora de la muerte.
كَلَّا سَوْفَ تَعْلَمُونَ ( 3 ) Codicia - Ayaa 3
¡No! ¡Ya veréis...!
ثُمَّ كَلَّا سَوْفَ تَعْلَمُونَ ( 4 ) Codicia - Ayaa 4
¡No y no! ¡Ya veréis...!
كَلَّا لَوْ تَعْلَمُونَ عِلْمَ الْيَقِينِ ( 5 ) Codicia - Ayaa 5
¡No! Si supierais a ciencia cierta...
لَتَرَوُنَّ الْجَحِيمَ ( 6 ) Codicia - Ayaa 6
¡Veréis, de seguro, el fuego de la gehena!
ثُمَّ لَتَرَوُنَّهَا عَيْنَ الْيَقِينِ ( 7 ) Codicia - Ayaa 7
¡Sí, lo veréis con ojos de certeza!
ثُمَّ لَتُسْأَلُنَّ يَوْمَئِذٍ عَنِ النَّعِيمِ ( 8 ) Codicia - Ayaa 8
Luego, ese día, se os preguntará, ciertamente, por la delicia.

Libros

  • La verdadera religión de DiosImportante libro que reflexiona sobre la historia de las religiones.

    Autoría : Bilal Philips

    Traducción : Muhammad Isa Garcia

    Origen : Oficina de Dawa en Rabwah - Riyadh

    Source : http://www.islamhouse.com/p/2239

    Download :La verdadera religión de DiosLa verdadera religión de Dios

  • El ayuno en el IslamLos espectadores no musulmanes tienen diferentes percepciones de las sociedades que practican el ayuno. En muchos países del Golfo la sociedad cambia repentinamente por todo un mes: las horas de trabajo se reducen –en algunos casos drásticamente–, las tiendas cierran durante el día y sólo abren tarde en la noche, la gente descansa durante el día y luego consume alimentos hasta entrada la noche. Las calles se encuentran vacías y silenciosas durante el día sólo para despertar vibrantes cerca del ocaso, la gente agitada tratando de hacer sus compras hasta el último minuto de cada día y, finalmente, las oraciones nocturnas, las cuales pareciera que duran horas.

    Source : http://www.islamhouse.com/p/378829

    Download :El ayuno en el Islam

  • El Noble Corán, y su traducción a la lengua EspañolaTraducción de estilo literalista de los significados del Sagrado Corán al idioma Español realizada por el Español y nuevo Musulmán AbdulGani Melara Navio.

    Revisión : Isa Amer Quevedo

    Origen : Centro Malik Fahd para la impresión del Sagrado Corán

    Source : http://www.islamhouse.com/p/256

    Download :El Noble Corán, y su traducción a la lengua Española

  • Diálogo Cristiano - MusulmánEl presente libro será una guía para aquella persona interesada en estudios de religión comparativa que busca encontrar la verdad.

    Traducción : Yahya Juan Suquillo

    Source : http://www.islamhouse.com/p/273089

    Download :Diálogo Cristiano - Musulmán

  • El Asombroso CoránLlamar al Corán asombroso no es algo que hagan sólo los musulmanes, que tienen un gran aprecio al Libro Sagrado y del que están complacidos; el Corán también ha sido etiquetado como “asombroso” por no-Musulmanes. Es más, incluso la gente más hostil al Islam, lo califica como tal. Algo que sorprende a los no-musulmanes cuando examinan el Corán con detalle, es que no se les presenta tal y como ellos esperan. Lo que asumen es que tienen ante ellos un “libro ancestral” que vino hace catorce siglos del desierto de Arabia y que por tanto sólo debería hablar sobre el desierto. Entonces averiguan que lo que ellos esperaban no se parece en absoluto a lo que es en realidad. Pues bien, el Corán habla sobre el desierto, pero también habla acerca del mar –la sensación al estar en una tormenta en el mar.

    Autoría : Qari Milr

    Source : http://www.islamhouse.com/p/313520

    Download :El Asombroso Corán

Idioma

Choose La

Libros

Choose tafseer

Participate

Bookmark and Share