Deutsch - Sura al-Mutaffifin (Die das Maß Kürzenden)

Der Edle Qur'an » Deutsch » Sura al-Mutaffifin (Die das Maß Kürzenden)

Deutsch

Sura al-Mutaffifin (Die das Maß Kürzenden) - Verse Anzahl 36
وَيْلٌ لِّلْمُطَفِّفِينَ ( 1 ) al-Mutaffifin (Die das Maß Kürzenden) - Ayaa 1
Wehe denen, die das Maß verkürzen,
الَّذِينَ إِذَا اكْتَالُوا عَلَى النَّاسِ يَسْتَوْفُونَ ( 2 ) al-Mutaffifin (Die das Maß Kürzenden) - Ayaa 2
Die, wenn sie sich von den Menschen zumessen lassen, volles Maß verlangen,
وَإِذَا كَالُوهُمْ أَو وَّزَنُوهُمْ يُخْسِرُونَ ( 3 ) al-Mutaffifin (Die das Maß Kürzenden) - Ayaa 3
Wenn sie ihnen aber zumessen oder abwägen, weniger geben.
أَلَا يَظُنُّ أُولَٰئِكَ أَنَّهُم مَّبْعُوثُونَ ( 4 ) al-Mutaffifin (Die das Maß Kürzenden) - Ayaa 4
Rechnen diese nicht damit, daß sie auferweckt werden
لِيَوْمٍ عَظِيمٍ ( 5 ) al-Mutaffifin (Die das Maß Kürzenden) - Ayaa 5
Zu einem gewaltigen Tag,
يَوْمَ يَقُومُ النَّاسُ لِرَبِّ الْعَالَمِينَ ( 6 ) al-Mutaffifin (Die das Maß Kürzenden) - Ayaa 6
Am Tag, da die Menschen sich vor dem Herrn der Welten hinstellen werden?
كَلَّا إِنَّ كِتَابَ الْفُجَّارِ لَفِي سِجِّينٍ ( 7 ) al-Mutaffifin (Die das Maß Kürzenden) - Ayaa 7
Nein, das Buch derer, die voller Laster sind, befindet sich im tiefen Kerker (Sidjjin).
وَمَا أَدْرَاكَ مَا سِجِّينٌ ( 8 ) al-Mutaffifin (Die das Maß Kürzenden) - Ayaa 8
Und woher sollst du wissen, was der tiefe Kerker ist?
كِتَابٌ مَّرْقُومٌ ( 9 ) al-Mutaffifin (Die das Maß Kürzenden) - Ayaa 9
Es ist ein deutlich geschriebenes Buch.
وَيْلٌ يَوْمَئِذٍ لِّلْمُكَذِّبِينَ ( 10 ) al-Mutaffifin (Die das Maß Kürzenden) - Ayaa 10
Wehe an jenem Tag denen, die für Lüge erklären,
الَّذِينَ يُكَذِّبُونَ بِيَوْمِ الدِّينِ ( 11 ) al-Mutaffifin (Die das Maß Kürzenden) - Ayaa 11
Die den Tag des Gerichtes für Lüge erklären!
وَمَا يُكَذِّبُ بِهِ إِلَّا كُلُّ مُعْتَدٍ أَثِيمٍ ( 12 ) al-Mutaffifin (Die das Maß Kürzenden) - Ayaa 12
Und nur der erklärt ihn für Lüge, der Übertretungen begeht und Schuld auf sich lädt.
إِذَا تُتْلَىٰ عَلَيْهِ آيَاتُنَا قَالَ أَسَاطِيرُ الْأَوَّلِينَ ( 13 ) al-Mutaffifin (Die das Maß Kürzenden) - Ayaa 13
Wenn ihm unsere Zeichen verlesen werden, sagt er: «Die Fabeln der Früheren.»
كَلَّا ۖ بَلْ ۜ رَانَ عَلَىٰ قُلُوبِهِم مَّا كَانُوا يَكْسِبُونَ ( 14 ) al-Mutaffifin (Die das Maß Kürzenden) - Ayaa 14
Nein, aber das, was sie zu erwerben pflegten, hat sich (wie Rost) über ihre Herzen gelegt.
كَلَّا إِنَّهُمْ عَن رَّبِّهِمْ يَوْمَئِذٍ لَّمَحْجُوبُونَ ( 15 ) al-Mutaffifin (Die das Maß Kürzenden) - Ayaa 15
Nein, sie werden an jenem Tag nicht zu ihrem Herrn zugelassen.
ثُمَّ إِنَّهُمْ لَصَالُو الْجَحِيمِ ( 16 ) al-Mutaffifin (Die das Maß Kürzenden) - Ayaa 16
Dann werden sie in der Hölle brennen.
ثُمَّ يُقَالُ هَٰذَا الَّذِي كُنتُم بِهِ تُكَذِّبُونَ ( 17 ) al-Mutaffifin (Die das Maß Kürzenden) - Ayaa 17
Dann wird gesprochen: «Das ist das, was ihr immer wieder für Lüge erklärt habt.»
كَلَّا إِنَّ كِتَابَ الْأَبْرَارِ لَفِي عِلِّيِّينَ ( 18 ) al-Mutaffifin (Die das Maß Kürzenden) - Ayaa 18
Nein, das Buch der Frommen befindet sich in der Hohen Stätte.
وَمَا أَدْرَاكَ مَا عِلِّيُّونَ ( 19 ) al-Mutaffifin (Die das Maß Kürzenden) - Ayaa 19
Und woher sollst du wissen, was die Hohe Stätte ist?
كِتَابٌ مَّرْقُومٌ ( 20 ) al-Mutaffifin (Die das Maß Kürzenden) - Ayaa 20
Es ist ein deutlich geschriebenes Buch,
يَشْهَدُهُ الْمُقَرَّبُونَ ( 21 ) al-Mutaffifin (Die das Maß Kürzenden) - Ayaa 21
Das diejenigen schauen, die in die Nähe (Gottes) zugelassen sind.
إِنَّ الْأَبْرَارَ لَفِي نَعِيمٍ ( 22 ) al-Mutaffifin (Die das Maß Kürzenden) - Ayaa 22
Die Frommen leben in Wonne,
عَلَى الْأَرَائِكِ يَنظُرُونَ ( 23 ) al-Mutaffifin (Die das Maß Kürzenden) - Ayaa 23
Auf Liegen (gelehnt), und halten Ausschau.
تَعْرِفُ فِي وُجُوهِهِمْ نَضْرَةَ النَّعِيمِ ( 24 ) al-Mutaffifin (Die das Maß Kürzenden) - Ayaa 24
Du erkennst auf ihren Gesichtern das strahlende Glück der Wonne.
يُسْقَوْنَ مِن رَّحِيقٍ مَّخْتُومٍ ( 25 ) al-Mutaffifin (Die das Maß Kürzenden) - Ayaa 25
Ihnen wird ein versiegeltes reines Getränk zu trinken gegeben,
خِتَامُهُ مِسْكٌ ۚ وَفِي ذَٰلِكَ فَلْيَتَنَافَسِ الْمُتَنَافِسُونَ ( 26 ) al-Mutaffifin (Die das Maß Kürzenden) - Ayaa 26
Dessen Siegel aus Moschus ist - darum sollen die Wettkämpfer um die Wette streiten -,
وَمِزَاجُهُ مِن تَسْنِيمٍ ( 27 ) al-Mutaffifin (Die das Maß Kürzenden) - Ayaa 27
Und mit Tasniem beigemischt,
عَيْنًا يَشْرَبُ بِهَا الْمُقَرَّبُونَ ( 28 ) al-Mutaffifin (Die das Maß Kürzenden) - Ayaa 28
Aus einer Quelle, aus der diejenigen trinken, die in die Nähe (Gottes) zugelassen sind.
إِنَّ الَّذِينَ أَجْرَمُوا كَانُوا مِنَ الَّذِينَ آمَنُوا يَضْحَكُونَ ( 29 ) al-Mutaffifin (Die das Maß Kürzenden) - Ayaa 29
Die Übeltäter lachten über die, die glauben.
وَإِذَا مَرُّوا بِهِمْ يَتَغَامَزُونَ ( 30 ) al-Mutaffifin (Die das Maß Kürzenden) - Ayaa 30
Und, wenn sie sie im Vorbeigehen trafen, zwinkerten sie einander zu.
وَإِذَا انقَلَبُوا إِلَىٰ أَهْلِهِمُ انقَلَبُوا فَكِهِينَ ( 31 ) al-Mutaffifin (Die das Maß Kürzenden) - Ayaa 31
Und, wenn sie zu ihren Angehörigen zurückkehrten, kehrten sie mit Wohlbehagen zurück.
وَإِذَا رَأَوْهُمْ قَالُوا إِنَّ هَٰؤُلَاءِ لَضَالُّونَ ( 32 ) al-Mutaffifin (Die das Maß Kürzenden) - Ayaa 32
Und, wenn sie sie sahen, sagten sie: «Diese da gehen in die Irre.»
وَمَا أُرْسِلُوا عَلَيْهِمْ حَافِظِينَ ( 33 ) al-Mutaffifin (Die das Maß Kürzenden) - Ayaa 33
Dabei waren sie doch nicht als Hüter über sie gesandt.
فَالْيَوْمَ الَّذِينَ آمَنُوا مِنَ الْكُفَّارِ يَضْحَكُونَ ( 34 ) al-Mutaffifin (Die das Maß Kürzenden) - Ayaa 34
Heute lachen die, die glauben, über die Ungläubigen,
عَلَى الْأَرَائِكِ يَنظُرُونَ ( 35 ) al-Mutaffifin (Die das Maß Kürzenden) - Ayaa 35
Auf Liegen (gelehnt), und halten Ausschau.
هَلْ ثُوِّبَ الْكُفَّارُ مَا كَانُوا يَفْعَلُونَ ( 36 ) al-Mutaffifin (Die das Maß Kürzenden) - Ayaa 36
Sind die Ungläubigen wohl entlohnt worden für das, was sie zu tun pflegten?

Random Books

  • Christus im IslamDer Qur’an erzählt die Geschichten der Propheten und Gesandten von Adam bis Muhammad, Allahs Segen und Frieden auf ihnen. Die Geschichte Jesus, Allahs Friede auf ihm, ist im Quran ausführlich wiedergegeben.

    Autor : Ahmad Deedat

    Source : http://www.islamhouse.com/p/328991

    Download :Christus im IslamChristus im Islam

  • Der Islam - Eine EinführungIch bitte jeden, der dieses Buch liest, ausdrücklich darum, sich während seiner Lektüre hier von seinen religiösen Empfindungen und gedanklichen Vorstellungen möglichst zu befreien, damit er in der Art desjenigen lesen kann, der das Rechte erreichen und erkennen will. Er möge hier jene Lektüre unternehmen, die mit der Vernunft, nicht mit den Emotionen vollzogen wird, weil diese Emotionen der Vernunft keinen Raum geben.

    Autor : Abdur Rahman ibn Abdul-Karim Al-Sheha

    Source : http://www.islamhouse.com/p/335016

    Download :Der Islam - Eine EinführungDer Islam - Eine Einführung

  • Religiöse Erscheinungen der DschahiliyaDas Buch Masa’il ul-Dschahiliya (Religiöse Erscheinungen in der Zeit der Unwissenheit) ist eine aus wenigen Seiten bestehende kurze Abhandlung, die eine zusammengefasste Liste von einhundertachtundzwanzig Punkten darstellt, gegen die sich der Islam stellt.

    Autor : Muhammad ibn Abdil-wahhab

    Übersetzer : Azad ibn Muhammad al-Kurdi

    herausgegeben von : http://www.salaf.de

    Source : http://www.islamhouse.com/p/261901

    Download :Religiöse Erscheinungen der DschahiliyaReligiöse Erscheinungen der Dschahiliya

  • Über den Glauben der SchiaDieses Buch erläutert uns in kurzen Worten einige Glaubensinhalte der Schiiten in von Frage- und Antwortform.

    Autor : Abdullah ibn Muhammad as-Salafi

    Source : http://www.islamhouse.com/p/324401

    Download :Über den Glauben der SchiaÜber den Glauben der Schia

  • Al-Aqida at-Tahawiyyah-

    Autor : Abu Ja'far At-Tahawi

    Source : http://www.islamhouse.com/p/244

    Download :Al-Aqida at-Tahawiyyah

Choose language

Choose Sura

Random Books

Choose tafseer

Participate

Bookmark and Share