Noble Quran » English - Sahih International » Sorah An-Najm ( The Star )
English - Sahih International
Sorah An-Najm ( The Star ) - Verses Number 62
مَا ضَلَّ صَاحِبُكُمْ وَمَا غَوَىٰ ( 2 )
Your companion [Muhammad] has not strayed, nor has he erred,
إِذْ يَغْشَى السِّدْرَةَ مَا يَغْشَىٰ ( 16 )
When there covered the Lote Tree that which covered [it].
مَا زَاغَ الْبَصَرُ وَمَا طَغَىٰ ( 17 )
The sight [of the Prophet] did not swerve, nor did it transgress [its limit].
لَقَدْ رَأَىٰ مِنْ آيَاتِ رَبِّهِ الْكُبْرَىٰ ( 18 )
He certainly saw of the greatest signs of his Lord.
إِنْ هِيَ إِلَّا أَسْمَاءٌ سَمَّيْتُمُوهَا أَنتُمْ وَآبَاؤُكُم مَّا أَنزَلَ اللَّهُ بِهَا مِن سُلْطَانٍ ۚ إِن يَتَّبِعُونَ إِلَّا الظَّنَّ وَمَا تَهْوَى الْأَنفُسُ ۖ وَلَقَدْ جَاءَهُم مِّن رَّبِّهِمُ الْهُدَىٰ ( 23 )
They are not but [mere] names you have named them - you and your forefathers - for which Allah has sent down no authority. They follow not except assumption and what [their] souls desire, and there has already come to them from their Lord guidance.
فَلِلَّهِ الْآخِرَةُ وَالْأُولَىٰ ( 25 )
Rather, to Allah belongs the Hereafter and the first [life].
وَكَم مِّن مَّلَكٍ فِي السَّمَاوَاتِ لَا تُغْنِي شَفَاعَتُهُمْ شَيْئًا إِلَّا مِن بَعْدِ أَن يَأْذَنَ اللَّهُ لِمَن يَشَاءُ وَيَرْضَىٰ ( 26 )
And how many angels there are in the heavens whose intercession will not avail at all except [only] after Allah has permitted [it] to whom He wills and approves.
إِنَّ الَّذِينَ لَا يُؤْمِنُونَ بِالْآخِرَةِ لَيُسَمُّونَ الْمَلَائِكَةَ تَسْمِيَةَ الْأُنثَىٰ ( 27 )
Indeed, those who do not believe in the Hereafter name the angels female names,
وَمَا لَهُم بِهِ مِنْ عِلْمٍ ۖ إِن يَتَّبِعُونَ إِلَّا الظَّنَّ ۖ وَإِنَّ الظَّنَّ لَا يُغْنِي مِنَ الْحَقِّ شَيْئًا ( 28 )
And they have thereof no knowledge. They follow not except assumption, and indeed, assumption avails not against the truth at all.
فَأَعْرِضْ عَن مَّن تَوَلَّىٰ عَن ذِكْرِنَا وَلَمْ يُرِدْ إِلَّا الْحَيَاةَ الدُّنْيَا ( 29 )
So turn away from whoever turns his back on Our message and desires not except the worldly life.
ذَٰلِكَ مَبْلَغُهُم مِّنَ الْعِلْمِ ۚ إِنَّ رَبَّكَ هُوَ أَعْلَمُ بِمَن ضَلَّ عَن سَبِيلِهِ وَهُوَ أَعْلَمُ بِمَنِ اهْتَدَىٰ ( 30 )
That is their sum of knowledge. Indeed, your Lord is most knowing of who strays from His way, and He is most knowing of who is guided.
وَلِلَّهِ مَا فِي السَّمَاوَاتِ وَمَا فِي الْأَرْضِ لِيَجْزِيَ الَّذِينَ أَسَاءُوا بِمَا عَمِلُوا وَيَجْزِيَ الَّذِينَ أَحْسَنُوا بِالْحُسْنَى ( 31 )
And to Allah belongs whatever is in the heavens and whatever is in the earth - that He may recompense those who do evil with [the penalty of] what they have done and recompense those who do good with the best [reward] -
الَّذِينَ يَجْتَنِبُونَ كَبَائِرَ الْإِثْمِ وَالْفَوَاحِشَ إِلَّا اللَّمَمَ ۚ إِنَّ رَبَّكَ وَاسِعُ الْمَغْفِرَةِ ۚ هُوَ أَعْلَمُ بِكُمْ إِذْ أَنشَأَكُم مِّنَ الْأَرْضِ وَإِذْ أَنتُمْ أَجِنَّةٌ فِي بُطُونِ أُمَّهَاتِكُمْ ۖ فَلَا تُزَكُّوا أَنفُسَكُمْ ۖ هُوَ أَعْلَمُ بِمَنِ اتَّقَىٰ ( 32 )
Those who avoid the major sins and immoralities, only [committing] slight ones. Indeed, your Lord is vast in forgiveness. He was most knowing of you when He produced you from the earth and when you were fetuses in the wombs of your mothers. So do not claim yourselves to be pure; He is most knowing of who fears Him.
أَمْ لَمْ يُنَبَّأْ بِمَا فِي صُحُفِ مُوسَىٰ ( 36 )
Or has he not been informed of what was in the scriptures of Moses
أَلَّا تَزِرُ وَازِرَةٌ وِزْرَ أُخْرَىٰ ( 38 )
That no bearer of burdens will bear the burden of another
وَأَن لَّيْسَ لِلْإِنسَانِ إِلَّا مَا سَعَىٰ ( 39 )
And that there is not for man except that [good] for which he strives
ثُمَّ يُجْزَاهُ الْجَزَاءَ الْأَوْفَىٰ ( 41 )
Then he will be recompensed for it with the fullest recompense
وَأَنَّهُ خَلَقَ الزَّوْجَيْنِ الذَّكَرَ وَالْأُنثَىٰ ( 45 )
And that He creates the two mates - the male and female -
وَقَوْمَ نُوحٍ مِّن قَبْلُ ۖ إِنَّهُمْ كَانُوا هُمْ أَظْلَمَ وَأَطْغَىٰ ( 52 )
And the people of Noah before. Indeed, it was they who were [even] more unjust and oppressing.
هَٰذَا نَذِيرٌ مِّنَ النُّذُرِ الْأُولَىٰ ( 56 )
This [Prophet] is a warner like the former warners.
Random Books
- Prostration for Forgetfulness in the PrayerAn explanation of the different situations in which one must make prostrations for forgetfulness and when to perform them.
Formation : Muhammad ibn Saleh al-Othaimeen
Source : http://www.islamhouse.com/p/1373
- The Life of Isa ( Jesus ) -peace be upon him- in Light of IslamThe Life of Isa (Jesus) -peace be upon him- in Light of Islam: His personality has impacted the three major religions of this world, namely Judaism, Christianity, and Islam. Given the importance of his time on earth, it is critical for mankind to fully understand his pivotal role in shaping history as well as the final days.
Formation : Ahmad Musa Jibril
From issues : http://ahmadjibril.com - Ahmad Jibril Website
Source : http://www.islamhouse.com/p/43031
- Translation of the Meanings of The Noble Quran in the English LanguageThe best explanatory translation of the Qur'aan by Muhammad Muhsin Khan and Taqi-ud-Deen Hilaali.
Translators : Muhammad Muhsin Khan - Taqi-ud-Deen Hilaali
From issues : http://www.qurancomplex.org - King Fahd Complex For Printing The Holy Quran Website
Source : http://www.islamhouse.com/p/1237
- The Evil of Craving For Wealth & StatusThis is the first English translation of the book Sharh Hadeeth Maa Dhi'baan Jaai'aan… written by the great scholar Ibn Rafab al-Hanbalee (d.795H) in explanation of the prophet. An excellent book , warning us about the dangers of expending our energies in chasing after the transitory things of this world at the expense of the rewards of the Hereafter.
Formation : Ibn Rajab Al-Hanbali
Source : http://www.islamhouse.com/p/236036
- The Devil's Deception (Talbees Iblees)Abridged translation of the Introduction and four chapters from Ibn al-Jawzee's classical work Talbees Iblees Dr. Bilal Philips' explosive edited translation of Ibn al-Jawzee's classical work 'Talbees Iblees', which offers the Ibn Jawzee's views on the Shi'a sect, as well as various other groups such as the Khawaarij (Khaarijites) and the Baatineeyah.
Formation : ِAbu Alfaraj ibn AlJawzi
Source : http://www.islamhouse.com/p/250726












