??
Sorah 《皱眉章》 - Verses Number 42
عَبَسَ وَتَوَلَّىٰ 
( 1 )  
他曾皺眉,而且轉身離去,
أَن جَاءَهُ الْأَعْمَىٰ 
( 2 )  
因為那個盲人來到他的面前。
وَمَا يُدْرِيكَ لَعَلَّهُ يَزَّكَّىٰ 
( 3 )  
你怎能知道呢?他也許能受薰陶,
أَوْ يَذَّكَّرُ فَتَنفَعَهُ الذِّكْرَىٰ 
( 4 )  
或聽忠告,而蒙教益。
أَمَّا مَنِ اسْتَغْنَىٰ 
( 5 )  
至於自滿者,
فَأَنتَ لَهُ تَصَدَّىٰ 
( 6 )  
你都逢迎他,
وَمَا عَلَيْكَ أَلَّا يَزَّكَّىٰ 
( 7 )  
他不受薰陶,於你何干?
وَأَمَّا مَن جَاءَكَ يَسْعَىٰ 
( 8 )  
至於殷切地來請教你,
وَهُوَ يَخْشَىٰ 
( 9 )  
而且心懷敬畏者,
فَأَنتَ عَنْهُ تَلَهَّىٰ 
( 10 )  
你卻怠慢他。
كَلَّا إِنَّهَا تَذْكِرَةٌ 
( 11 )  
絕不然!這確是一種教訓。
فَمَن شَاءَ ذَكَرَهُ 
( 12 )  
誰欲記誦它,就叫誰記誦它吧。
فِي صُحُفٍ مُّكَرَّمَةٍ 
( 13 )  
它在珍貴的冊業裡;
مَّرْفُوعَةٍ مُّطَهَّرَةٍ 
( 14 )  
那些冊業,是被稱揚的,是被滌淨的,
بِأَيْدِي سَفَرَةٍ 
( 15 )  
是在許多書記的手裡的;
كِرَامٍ بَرَرَةٍ 
( 16 )  
那些書記,是尊貴的,是善良的。
قُتِلَ الْإِنسَانُ مَا أَكْفَرَهُ 
( 17 )  
該死的人!他是何等的忘恩!
مِنْ أَيِّ شَيْءٍ خَلَقَهُ 
( 18 )  
真主曾用什麼創造他的呢?
مِن نُّطْفَةٍ خَلَقَهُ فَقَدَّرَهُ 
( 19 )  
是用精液。他曾創造他,並預定他發育的程序。
ثُمَّ السَّبِيلَ يَسَّرَهُ 
( 20 )  
然後,他使他的道路平易。
ثُمَّ أَمَاتَهُ فَأَقْبَرَهُ 
( 21 )  
然後,他使他死,並安葬他。
ثُمَّ إِذَا شَاءَ أَنشَرَهُ 
( 22 )  
然後,當他意欲的時候,他使他復活。
كَلَّا لَمَّا يَقْضِ مَا أَمَرَهُ 
( 23 )  
絕不然,他還沒有奉行他所命令他的事務。
فَلْيَنظُرِ الْإِنسَانُ إِلَىٰ طَعَامِهِ 
( 24 )  
教人觀察自己的食物吧!
أَنَّا صَبَبْنَا الْمَاءَ صَبًّا 
( 25 )  
我將雨水大量地傾注下來。
ثُمَّ شَقَقْنَا الْأَرْضَ شَقًّا 
( 26 )  
然後,我使地面奇異地裂開,
فَأَنبَتْنَا فِيهَا حَبًّا 
( 27 )  
我在大地上生產百谷,
وَعِنَبًا وَقَضْبًا 
( 28 )  
與葡萄和苜蓿,
وَزَيْتُونًا وَنَخْلًا 
( 29 )  
與梓橔和海棗,
وَحَدَائِقَ غُلْبًا 
( 30 )  
與茂密的園圃,
وَفَاكِهَةً وَأَبًّا 
( 31 )  
水果和牧草,
مَّتَاعًا لَّكُمْ وَلِأَنْعَامِكُمْ 
( 32 )  
以供你們和你們的牲畜享受。
فَإِذَا جَاءَتِ الصَّاخَّةُ 
( 33 )  
當震耳欲聾的轟聲來臨的時候,
يَوْمَ يَفِرُّ الْمَرْءُ مِنْ أَخِيهِ 
( 34 )  
在那日,各人將逃避自己的弟兄、
وَأُمِّهِ وَأَبِيهِ 
( 35 )  
自己的父母、
وَصَاحِبَتِهِ وَبَنِيهِ 
( 36 )  
自己的妻子兒女;
لِكُلِّ امْرِئٍ مِّنْهُمْ يَوْمَئِذٍ شَأْنٌ يُغْنِيهِ 
( 37 )  
在那日,各人將自顧不暇;
وُجُوهٌ يَوْمَئِذٍ مُّسْفِرَةٌ 
( 38 )  
在那日,許多面目是光華的,
ضَاحِكَةٌ مُّسْتَبْشِرَةٌ 
( 39 )  
是喜笑的,是愉快的;
وَوُجُوهٌ يَوْمَئِذٍ عَلَيْهَا غَبَرَةٌ 
( 40 )  
在那日,許多面目上,將有灰塵,
تَرْهَقُهَا قَتَرَةٌ 
( 41 )  
黧黑將蒙薇它。
أُولَٰئِكَ هُمُ الْكَفَرَةُ الْفَجَرَةُ 
( 42 )  
這等人,是不信道的,是荒淫的。