Türkçe
 Rahman Suresi - Ayet sayısı 78
الرَّحْمَٰنُ 
( 1 )  
Rahmân (çok merhametli olan Allah)
عَلَّمَ الْقُرْآنَ 
( 2 )  
Kurân'i ögretti.
خَلَقَ الْإِنسَانَ 
( 3 )  
Insani yaratti.
عَلَّمَهُ الْبَيَانَ 
( 4 )  
Ona beyani ögretti.
الشَّمْسُ وَالْقَمَرُ بِحُسْبَانٍ 
( 5 )  
Günes de ay da bir hesab iledir.
وَالنَّجْمُ وَالشَّجَرُ يَسْجُدَانِ 
( 6 )  
Bitkiler ve agaçlar secde etmektedirler.
وَالسَّمَاءَ رَفَعَهَا وَوَضَعَ الْمِيزَانَ 
( 7 )  
Gögü yükseltti ve mizani koydu.
أَلَّا تَطْغَوْا فِي الْمِيزَانِ 
( 8 )  
Sakin tartida taskinlik etmeyin.
وَأَقِيمُوا الْوَزْنَ بِالْقِسْطِ وَلَا تُخْسِرُوا الْمِيزَانَ 
( 9 )  
Tartiyi adaletle yapin, terazide eksiklik yapmayin.
وَالْأَرْضَ وَضَعَهَا لِلْأَنَامِ 
( 10 )  
(Allah) yeri mahlukat için (asagiya) koydu.
فِيهَا فَاكِهَةٌ وَالنَّخْلُ ذَاتُ الْأَكْمَامِ 
( 11 )  
Orada meyvalar ve salkimli hurma agaçlari vardir.
وَالْحَبُّ ذُو الْعَصْفِ وَالرَّيْحَانُ 
( 12 )  
Yaprakli taneler ve hos kokulu bitkiler vardir.
فَبِأَيِّ آلَاءِ رَبِّكُمَا تُكَذِّبَانِ 
( 13 )  
Simdi Rabbinizin hangi nimetlerini yalanliyorsunuz?
خَلَقَ الْإِنسَانَ مِن صَلْصَالٍ كَالْفَخَّارِ 
( 14 )  
Allah insani, pismis bir çamura benzeyen bir balçiktan yaratti.
وَخَلَقَ الْجَانَّ مِن مَّارِجٍ مِّن نَّارٍ 
( 15 )  
Cinleri de hâlis atesten yaratti.
فَبِأَيِّ آلَاءِ رَبِّكُمَا تُكَذِّبَانِ 
( 16 )  
Simdi Rabbinizin hangi nimetlerini yalanliyorsunuz?
رَبُّ الْمَشْرِقَيْنِ وَرَبُّ الْمَغْرِبَيْنِ 
( 17 )  
(O) iki dogunun ve iki batinin Rabbidir.
فَبِأَيِّ آلَاءِ رَبِّكُمَا تُكَذِّبَانِ 
( 18 )  
Simdi Rabbinizin hangi nimetlerini yalanliyorsunuz?
مَرَجَ الْبَحْرَيْنِ يَلْتَقِيَانِ 
( 19 )  
(Aci ve tatli) iki denizi saliverdi birbirine kavusuyorlar.
بَيْنَهُمَا بَرْزَخٌ لَّا يَبْغِيَانِ 
( 20 )  
Fakat aralarinda bir engel vardir, birbirlerine geçip karismiyorlar.
فَبِأَيِّ آلَاءِ رَبِّكُمَا تُكَذِّبَانِ 
( 21 )  
Simdi Rabbinizin hangi nimetlerini yalanliyorsunuz?
يَخْرُجُ مِنْهُمَا اللُّؤْلُؤُ وَالْمَرْجَانُ 
( 22 )  
Ikisinden de inci ve mercan çikar.
فَبِأَيِّ آلَاءِ رَبِّكُمَا تُكَذِّبَانِ 
( 23 )  
Simdi Rabbinizin hangi nimetlerini yalanliyorsunuz?
وَلَهُ الْجَوَارِ الْمُنشَآتُ فِي الْبَحْرِ كَالْأَعْلَامِ 
( 24 )  
Denizde koca daglar gibi yükselen gemiler de onundur.
فَبِأَيِّ آلَاءِ رَبِّكُمَا تُكَذِّبَانِ 
( 25 )  
Simdi Rabbinizin hangi nimetlerini yalanliyorsunuz?
كُلُّ مَنْ عَلَيْهَا فَانٍ 
( 26 )  
Yer üzerinde bulunan her sey fânidir.
وَيَبْقَىٰ وَجْهُ رَبِّكَ ذُو الْجَلَالِ وَالْإِكْرَامِ 
( 27 )  
Yalniz celâl ve ikram sahibi Rabbinin yüzü (zâti) baki kalacaktir.
فَبِأَيِّ آلَاءِ رَبِّكُمَا تُكَذِّبَانِ 
( 28 )  
Simdi Rabbinizin hangi nimetlerini yalanliyorsunuz?
يَسْأَلُهُ مَن فِي السَّمَاوَاتِ وَالْأَرْضِ ۚ كُلَّ يَوْمٍ هُوَ فِي شَأْنٍ 
( 29 )  
Göklerde ve yerde bulunanlar, O'ndan isterler. O, her gün yeni bir istedir.
فَبِأَيِّ آلَاءِ رَبِّكُمَا تُكَذِّبَانِ 
( 30 )  
Simdi Rabbinizin hangi nimetlerini yalanliyorsunuz?
سَنَفْرُغُ لَكُمْ أَيُّهَ الثَّقَلَانِ 
( 31 )  
Ey insan ve cin! sizin de hesabinizi ele alacagiz.
فَبِأَيِّ آلَاءِ رَبِّكُمَا تُكَذِّبَانِ 
( 32 )  
Simdi Rabbinizin hangi nimetlerini yalanliyorsunuz?
يَا مَعْشَرَ الْجِنِّ وَالْإِنسِ إِنِ اسْتَطَعْتُمْ أَن تَنفُذُوا مِنْ أَقْطَارِ السَّمَاوَاتِ وَالْأَرْضِ فَانفُذُوا ۚ لَا تَنفُذُونَ إِلَّا بِسُلْطَانٍ 
( 33 )  
Ey cin ve insan topluluklari! Göklerin ve yerin çevresinden geçmeye gücünüz yeterse geçin gidin. Allah'in verdigi bir güç olmadan geçemezsiniz.
فَبِأَيِّ آلَاءِ رَبِّكُمَا تُكَذِّبَانِ 
( 34 )  
Simdi Rabbinizin hangi nimetlerini yalanliyorsunuz?
يُرْسَلُ عَلَيْكُمَا شُوَاظٌ مِّن نَّارٍ وَنُحَاسٌ فَلَا تَنتَصِرَانِ 
( 35 )  
Üzerinize atesten alev ve duman gönderilir, kendinizi savunamazsiniz.
فَبِأَيِّ آلَاءِ رَبِّكُمَا تُكَذِّبَانِ 
( 36 )  
Simdi Rabbinizin hangi nimetlerini yalanliyorsunuz
فَإِذَا انشَقَّتِ السَّمَاءُ فَكَانَتْ وَرْدَةً كَالدِّهَانِ 
( 37 )  
Gök yarilip da, erimis yag gibi kipkirmizi bir gül oldugu zaman...
فَبِأَيِّ آلَاءِ رَبِّكُمَا تُكَذِّبَانِ 
( 38 )  
38- Simdi Rabbinizin hangi nimetlerini yalanliyorsunuz?
فَيَوْمَئِذٍ لَّا يُسْأَلُ عَن ذَنبِهِ إِنسٌ وَلَا جَانٌّ 
( 39 )  
Iste o gün, ne insana ne de cinne günahindan sorulmaz.
فَبِأَيِّ آلَاءِ رَبِّكُمَا تُكَذِّبَانِ 
( 40 )  
Simdi Rabbinizin hangi nimetlerini yalanliyorsunuz?
يُعْرَفُ الْمُجْرِمُونَ بِسِيمَاهُمْ فَيُؤْخَذُ بِالنَّوَاصِي وَالْأَقْدَامِ 
( 41 )  
Suçlular simalarindan taninir, alinlarindan ve ayaklarindan tutulur.
فَبِأَيِّ آلَاءِ رَبِّكُمَا تُكَذِّبَانِ 
( 42 )  
Simdi Rabbinizin hangi nimetlerini yalanliyorsunuz?
هَٰذِهِ جَهَنَّمُ الَّتِي يُكَذِّبُ بِهَا الْمُجْرِمُونَ 
( 43 )  
Iste bu, suçlularin yalanladigi cehennemdir.
يَطُوفُونَ بَيْنَهَا وَبَيْنَ حَمِيمٍ آنٍ 
( 44 )  
Onunla kaynar su arasinda dolasirlar.
فَبِأَيِّ آلَاءِ رَبِّكُمَا تُكَذِّبَانِ 
( 45 )  
Simdi Rabbinizin hangi nimetlerini yalanliyorsunuz?
وَلِمَنْ خَافَ مَقَامَ رَبِّهِ جَنَّتَانِ 
( 46 )  
Rabbinin makamindan korkan kimselere iki cennet vardir.
فَبِأَيِّ آلَاءِ رَبِّكُمَا تُكَذِّبَانِ 
( 47 )  
Simdi Rabbinizin hangi nimetlerini yalanliyorsunuz?
ذَوَاتَا أَفْنَانٍ 
( 48 )  
Ikisinin de çesitli agaçlari, meyvalari vardir.
فَبِأَيِّ آلَاءِ رَبِّكُمَا تُكَذِّبَانِ 
( 49 )  
Simdi Rabbinizin hangi nimetlerini yalanliyorsunuz?
فِيهِمَا عَيْنَانِ تَجْرِيَانِ 
( 50 )  
Ikisinde de akip giden iki kaynak vardir.
فَبِأَيِّ آلَاءِ رَبِّكُمَا تُكَذِّبَانِ 
( 51 )  
Simdi Rabbinizin hangi nimetlerini yalanliyorsunuz?
فِيهِمَا مِن كُلِّ فَاكِهَةٍ زَوْجَانِ 
( 52 )  
Ikisinde de her türlü meyvadan çift çift vardir.
فَبِأَيِّ آلَاءِ رَبِّكُمَا تُكَذِّبَانِ 
( 53 )  
Simdi Rabbinizin hangi nimetlerini yalanliyorsunuz?
مُتَّكِئِينَ عَلَىٰ فُرُشٍ بَطَائِنُهَا مِنْ إِسْتَبْرَقٍ ۚ وَجَنَى الْجَنَّتَيْنِ دَانٍ 
( 54 )  
Astarlari atlastan yataklara yaslanirlar. Iki cennetin de devsirmesi yakindir.
فَبِأَيِّ آلَاءِ رَبِّكُمَا تُكَذِّبَانِ 
( 55 )  
Simdi Rabbinizin hangi nimetlerini yalanliyorsunuz?
فِيهِنَّ قَاصِرَاتُ الطَّرْفِ لَمْ يَطْمِثْهُنَّ إِنسٌ قَبْلَهُمْ وَلَا جَانٌّ 
( 56 )  
Oralarda gözlerini yalniz eslerine çevirmis dilberler var ki, bunlardan önce onlara ne insan ne de cin dokunmustur.
فَبِأَيِّ آلَاءِ رَبِّكُمَا تُكَذِّبَانِ 
( 57 )  
Simdi Rabbinizin hangi nimetlerini yalanliyorsunuz?
كَأَنَّهُنَّ الْيَاقُوتُ وَالْمَرْجَانُ 
( 58 )  
Sanki onlar yâkut ve mercandirlar.
فَبِأَيِّ آلَاءِ رَبِّكُمَا تُكَذِّبَانِ 
( 59 )  
Simdi Rabbinizin hangi nimetlerini yalanliyorsunuz?
هَلْ جَزَاءُ الْإِحْسَانِ إِلَّا الْإِحْسَانُ 
( 60 )  
Iyiligin karsiligi, yalniz iyilik degil midir?
فَبِأَيِّ آلَاءِ رَبِّكُمَا تُكَذِّبَانِ 
( 61 )  
Simdi Rabbinizin hangi nimetlerini yalanliyorsunuz?
وَمِن دُونِهِمَا جَنَّتَانِ 
( 62 )  
Bu ikisinden baska iki cennet daha vardir.
فَبِأَيِّ آلَاءِ رَبِّكُمَا تُكَذِّبَانِ 
( 63 )  
Simdi Rabbinizin hangi nimetlerini yalanliyorsunuz?
مُدْهَامَّتَانِ 
( 64 )  
(Bu cennetler) yemyesildirler.
فَبِأَيِّ آلَاءِ رَبِّكُمَا تُكَذِّبَانِ 
( 65 )  
Simdi Rabbinizin hangi nimetlerini yalanliyorsunuz?
فِيهِمَا عَيْنَانِ نَضَّاخَتَانِ 
( 66 )  
Ikisinde de fiskiran iki kaynak vardir.
فَبِأَيِّ آلَاءِ رَبِّكُمَا تُكَذِّبَانِ 
( 67 )  
Simdi Rabbinizin hangi nimetlerini yalanliyorsunuz?
فِيهِمَا فَاكِهَةٌ وَنَخْلٌ وَرُمَّانٌ 
( 68 )  
Ikisinde de her türlü meyva, hurma ve nar vardir.
فَبِأَيِّ آلَاءِ رَبِّكُمَا تُكَذِّبَانِ 
( 69 )  
Simdi Rabbinizin hangi nimetlerini yalanliyorsunuz?
فِيهِنَّ خَيْرَاتٌ حِسَانٌ 
( 70 )  
Içlerinde güzel huylu, güzel yüzlü kadinlar vardir.
فَبِأَيِّ آلَاءِ رَبِّكُمَا تُكَذِّبَانِ 
( 71 )  
Simdi Rabbinizin hangi nimetlerini yalanliyorsunuz?
حُورٌ مَّقْصُورَاتٌ فِي الْخِيَامِ 
( 72 )  
Çadirlar içerisinde gözlerini yalniz kocalarina çevirmis hûriler vardir.
فَبِأَيِّ آلَاءِ رَبِّكُمَا تُكَذِّبَانِ 
( 73 )  
Simdi Rabbinizin hangi nimetlerini yalanliyorsunuz?
لَمْ يَطْمِثْهُنَّ إِنسٌ قَبْلَهُمْ وَلَا جَانٌّ 
( 74 )  
Bunlardan önce onlara ne insan ne de cin dokunmustur.
فَبِأَيِّ آلَاءِ رَبِّكُمَا تُكَذِّبَانِ 
( 75 )  
Simdi Rabbinizin hangi nimetlerini yalanliyorsunuz?
مُتَّكِئِينَ عَلَىٰ رَفْرَفٍ خُضْرٍ وَعَبْقَرِيٍّ حِسَانٍ 
( 76 )  
Yesil yastiklara ve hârikulâde güzel islemeli döseklere yaslanirlar.
فَبِأَيِّ آلَاءِ رَبِّكُمَا تُكَذِّبَانِ 
( 77 )  
Simdi Rabbinizin hangi nimetlerini yalanliyorsunuz?
تَبَارَكَ اسْمُ رَبِّكَ ذِي الْجَلَالِ وَالْإِكْرَامِ 
( 78 )  
Büyüklük ve ikram sahibi Rabbinin adi ne yücedir!